Translate Italian Arabic عجز السيولة
Italian
Arabic
related Results
-
flusso (n.) , mmore ...
-
liquidità (n.) , fmore ...
-
liquefazione (n.) , fmore ...
-
inabilitare (v.)more ...
-
deficit (n.) , mmore ...
-
fondo (n.) , mmore ...
-
invalidità (n.) , fmore ...
-
carestia (n.) , fmore ...
-
insuccesso (n.) , mmore ...
-
impotenza (n.) , fmore ...
-
incompetenza (n.) , fmore ...
-
paralisi (n.) , fmore ...
-
posteriore (n.) , mmore ...
-
scarsità (n.) , fmore ...
-
deficienza (n.) , fmore ...
-
debolezza (n.) , fmore ...
-
natica (n.) , fmore ...
-
carenza (n.) , fmore ...
-
disavanzo (n.) , mmore ...
-
ammanco (n.) , mmore ...
-
incapacità (n.) , fmore ...
-
insufficienza (n.) , fmore ...
-
disabilitare (v.)more ...
-
mancanza (n.) , fmore ...
-
infermità (n.) , fmore ...
-
decrepitezza (n.) , fmore ...
-
impantanarsi (v.)more ...
-
impantanare (v.)more ...
-
deficit (n.) , mmore ...
-
disavanzo (n.) , mmore ...
Examples
-
Non importa... in che azioni investiamo o di quale valuta siamo a corto, abbiamo bisogno solo di una cosa certa.لا يهم السندات التي نستثمرها ،أو العجز في السيولة النقدية .نحتاج فقط شيء مؤكد
-
L’arrivo congiunto di crediti da parte di altri paesidell’eurozona e di prestiti del Fondo monetario può aver fornitoliquidità sufficiente a rinviare il default per qualchetempo.والواقع أن الجمع بين الائتمان المقدم من بلدان منطقة اليوروالأخرى والاقتراض من صندوق النقد الدولي قد يوفر السيولة الكافيةلتجنب العجز عن سداد الديون لبعض الوقت.
-
Ma la banca centrale deve sopratutto garantire che lariserva di denaro sia abbastanza consistente da evitare che unacondizione di illiquidità, pittosto che una procedura d’insolvenza,costringa le banche a dichiarare bancarotta e ad essereliquidate.وفي المقام الأول من الأهمية، يتعين على البنك المركزي أنيضمن القدر الكافي من المعروض من المال حتى لا يضطر مجرد نقص السيولة،وليس العجز عن السداد، البنوك إلى الإفلاس والتصفية.
-
Innanzitutto, i problemi della periferia europea sono inalcuni casi problemi di reale insolvenza e non di illiquidità. Sitratta di ampi e crescenti deficit e debiti pubblici e privati,sistemi finanziari danneggiati che devono essere risanati ericapitalizzati, un’enorme perdita di competitività, la mancanza dicrescita economica e una disoccupazione dilagante.الأول أن المشاكل التي تحيط بالبلدان الواقعة على المحيطالخارجي لمنطقة اليورو هي في بعض الحالات مشاكل إعسار فعلي، وليسنقصاً في السيولة: مشاكل العجز والديون الخاصة والعامة الضخمة والآخذةفي الارتفاع؛ والأنظمة المالية المتضررة التي تحتاج إلى التطهيروإعادة التمويل؛ والخسائر الهائلة في القدرة التنافسية؛ والافتقار إلىالنمو الاقتصادي؛ وارتفاع مستويات البطالة.